Accesibilidad:
S- Ir al contenido
N- Ir al menú
F- Ir al pie
C- Ir a los Contactos
1- Ir al inicio
0- Ir a la eclaración de accesibilidad

Hablemos de diseño y de ilustración, hablemos de música, hablemos de cine, hablemos de todo…

Suscríbetefeed icon

Formando un hábito 12/21

21 May 2008

Hoy pasé más frío que un pingüino dibujando en el parque para nada: olvidé mi moleskine en la oficina :’(

Mañana montaré aquí el dibujo tembloroso que hice… ni modo.

Today it was so cold outside that I felt like a penguin while I was drawing. It was useless, because I forgot my moleskine at the office :’(

Tomorrow I’ll post here my trembly drawing… oh boy!

Formando un hábito 11/21

20 May 2008

Hoy mi amiga Adriana y yo nos encontramos en el parque para almorzar y me sirvió de modelo. No se parece en nada, pero al menos a ella le gustó el dibujo, jeje…

Today, my friend Adriana and I met in the park for having lunch together and she was my model. Although my drawing doesn’t look like her, at least she liked it, hehe…

Formando un hábito 10/21

19 May 2008

Esta chica iba en otro bagón del metro. Me gustó su expresión, pero -como siempre- se bajó antes de que yo terminara ;)

This girl was is the metro. I liked her expression, but -as always- she left before I ended ;)

Formando un hábito 9/21

18 May 2008

A veces no es fácil dibujar en el autobús, jejeje…

Sometimes it’s not that easy to draw in the bus, hehe…

Formando un hábito 8/21

17 May 2008

Este fue un rapidito en nuestro resto favorito: Genesis Sushi. Es un restaurante diminuto que queda a media cuadra de nuestro departamento… fuimos ahí a celebrar el cumple de José y aproveché para medio capturar a la pareja de japoneses super gentiles que siempre nos atienden como reyes. Definitivamente tenemos los corazones contentos :)

This was a quick one in our favorite resto: Genesis Sushi. It’s a tiny Japonais restaurant that is located half a block of our apartment. We went there to celebrate José birthday and I took some minutes to catch this super kind Japonais couple that always receives us like kings. Now, my belly is full, so my heart is happy :)

Formando un hábito 7/21

16 May 2008

Mientras estuvimos en un barcito celebrando el cumple de José me provocó dibujar a mi amiga Adriana. No se parece en casi nada, aún me cuesta mucho lograr el parecido mientras dibujo a alguien en movimiento; sin embargo, aquí sigo… contenta :)

While we were in a cute bar celebrating José’s birthday, I felt in the mood for drawing so I started this portrait of my friend Adriana. She is way more pretty than my drawing; but it is hard for me to manage the similarity when the model is moving. However, I’m really happy!

American Godi

16 May 2008

¡Feliz cumpleaños Flaco! Happy birthday! Joyeux anniversaire ! :D

—————-

Actualización: como es un fin de semana ocupado y el tema se presta, me tomaré la libertad de participar esta semana en IF con esta illo… igual, Godo y yo queremos a José a corazón abierto de par en par.

Update: as it is a busy weekend y the topic is right, I’ll take advantage… this is going to be our illo for this week: ‘coz Godo and I love José this wide!

Formando un hábito 6/21

15 May 2008

Este es Armine, o al menos fue él quien tuvo la gentileza de permitirme este intento de retrato. Es uno de mis compañeros de trabajo, con los que compartí mi almuerzo hoy en el parque. Hoy no dibujé en el metro porque estaba repleto; sólo le dí unos retoques al cabello en el autobús.

Esto es muy divertido; mis trazos están mejorando y cada día lo disfruto más :)

This is Armine, or at least it was him the kind one that allowed me to try this portrait. He’s one of my co-workers, to whom I shared my lunch with in the park. I didn’t draw today in the subway as it was packed; I just gave a little touches to his hair in the bus.

This is quite fun, my traces are improving and I’m enjoying it so much more everyday :)

Formando un hábito 5/21

14 May 2008

El día de hoy fue bonito pero muy ocupado; apenas tuve tiempo de dibujar un poquito mientras esperaba el metro y luego durante el recorrido. Por suerte me encontré con una modelo muy quieta y un público amable que me permitieron divertirme un rato. ¡Qué corto se me hace ahora el camino a casa! :)

Today was cool, but busy; I hardly had some minutes to draw in the subway. Luckily, I found this lovely model and some kind travel-partners. How short is the way back home now!

Me cae bien

13 May 2008

Esta es una chamita que hice hace unos meses teniendo en mente los bellísimos personajes de Marjorie Ann. No es tan linda como los suyos, pero simplemente me cae bien :)

This is a little girl I drew a couple of months ago. I made her having on mind the beautiful characters of Marjorie Ann. She’s not as adorable as Marjorie’s, but I just like her.